If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents

Gregory Rabassa

Paperback

Regular price $16.95
Regular price Sale price $16.95
Shipping calculated at checkout.

Items available in store will have a number before "in stock"

Availability: In stock
SKU: 9780811216654
Ingram Content GroupThis Word Now
This Word Now by Egerton, Owen
Two-Way Mirror: A Poetry Notebook by Meltzer, David
Regular price $16.95
Regular price Sale price $16.95
A Los Angeles Times Favorite Book of the Year for 2005.

Gregory Rabassa's influence as a translator is tremendous. His translations of Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude and Julio Cortazar's Hopscotch have helped make these some of the the most widely read and respected works in world literature. (Garcia Marquez was known to say that the English translation of One Hundred Years was better than the Spanish original.) In If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, Rabassa offers a cool- headed and humorous defense of translation, laying out his views on the translator's art. Anecdotal and always illuminating, Rabassa traces his career from a boyhood on a New Hampshire farm, his school days collecting languages, the two and a half years he spent overseas during WWII, and his South American travels, until one day I signed a contract to do my first translation of a long work [Cortazar's Hopscotch] for a commercial publisher. Additionally, Rabassa offers us his rap sheet, a consideration of the various authors and the over 40 works he has translated. This long-awaited memoir is a joy to read, an instrumental guide to translating, and a look at the life of one of its great practitioners.

Publisher: New Directions Publishing Corporation
Published: 09/17/2006
Pages: 208
Weight: 0.56lbs
Size: 8.04h x 5.42w x 0.61d
ISBN: 9780811216654


Review Citation(s):
New York Times 11/19/2006 pg. 28

About the Author
Rabassa, Gregory: - Gregory Rabassa (1922-2016) was the recipient of multiple prizes including a lifetime achievement award from the PEN American Center for contributions to Hispanic literature and a National Medal of Arts. He was the translator of One Hundred Years of Solitude, among other classic works.